Transcreate it
@transcreate_itИстории про культурную адаптацию идей и текстов и про креативный перевод, который transcreation (для тех случаев, когда translation не сработает). @OlgaShustryakova
Посты канала (20)
- На первом занятии в мастерской художественного перевода нас попросили перевести первую страницу из детектива Дороти Сэй… 14.12.2024
- Маша Пирсон пишет: на англ переводим такое письмо Пушкина. Милый мой Вяземский, ты молчишь, и я молчу; и хорошо делаем … 31.07.2024
- Локализация в мировом кинопрокате: 15.05.2023
- Пост без текста 15.05.2023
- Вот люди целые научные работы пишут про локализацию развлекательного контента. Иранская ученая взяла 206 названий амери… 15.05.2023
- Потому что понедельник — это Sunday Когда мне было четыре, меня привели к учителю английского Льву Львовичу. То есть, н… 06.03.2023
- Пост без текста 14.08.2022
- Выражение одного смысла в разных языковых культурах на примере кнопки в фейсбуке, которая в оригинале называется Care (… 14.08.2022
- Алеся Петровна Казанцева пишет) Вы знаете, что сейчас нельзя ставить в конце сообщений точки? Недавно работала на проек… 29.07.2022
- The British art of not talking straight. ⬆️ Это скриншот из книги The Culture Map: Breaking Through the Invisible Bound… 29.07.2022
- Пост без текста 14.07.2022
- Когда заводила себе киндл, то первым делом загрузила туда переписку сестёр Митфорд (The Mitfords: Letters Between Six S… 14.07.2022
- Спустя два года, в день, когда Англия объявит войну Германии, Юнити Митфорд возьмёт пистолет, выйдет в Английский сад в… 14.07.2022
- Переводчик упрямо переводит “business or pleasure” как «для бизнеса или для наслаждения». «По делу или по любви?» — был… 11.07.2022
- Американские дизайнеры прислали на согласование анимированную новогоднюю открытку для пользователей некоторого крупного… 14.12.2020
- Собрала базовый переводческий чеклист: что нужно проверить в своём готовом переводе, чтобы русский стал более русским (… 13.03.2020
- Катя Кленкина рассказывает: Обычный разговор в международной школе. Австралийка: — Guys, I'm sick. Многонациональный хо… 17.07.2019
- Игорь Вольфсон рассказал: «Мне как-то пришлось в жуткой спешке переводить описание ружья, украшенного выгравированными … 29.05.2019
- Про cultural consultations. Прислали на согласование картинку, нарисованную художником из Сан-Франциско по случаю насту… 03.05.2019
- Неожиданный, как в учебниках выражаются, «ложный друг переводчика» — sweet gum. Оказывается, амбровое дерево (liquidamb… 31.01.2019